百人一首第90番目の歌の作者は殷富門院大輔です。
歌人仲間からは「千首大輔」とあだ名されるほどの多作の人だったようです。
今回は殷富門院大輔について紹介します。
殷富門院大輔とは
生年が1130年頃、没年が1200年頃。
藤原氏北家の一人、藤原信成の娘です。
後白河院皇女の殷富門院に出仕しました。
鴨長明からは和歌の上手の一人に挙げられ、またとても多作だったことから、和歌仲間からは「千首大輔」とあだ名されるほどでした。
藤原定家、西行らとも交流があり、当時の歌壇の中心にいた人だったようです。
作った歌は多くの勅撰和歌集に選ばれています。
また私家集「殷富門院大輔集」も残されており、その作品に触れることができます。
百人一首に選ばれている歌、私の袖は、私が流した涙で、海に潜って漁をする海人の袖よりも濡れて、色が変わってしまっている、と言っています。
その涙は血の涙。
血の涙で、袖が真っ赤に染まっているという意味だと解釈されています。
時代背景
「雄島」は陸奥の枕詞。
宮城県松島にある島の名前です。
当時の日本人にとって、松島は、はるか遠い国を意味していたと思われます。
この歌が作られた当時は、奥州藤原氏が統治していました。
京の都とは違った風俗などを、想像している人も多かったかもしれませんね。
百人一首の歌
歌:見せばやな 雄島の海人の 袖だにも 濡れにぞ濡れし 色は変はらず
歌の意味:すっかり色の変わってしまった袖を貴方に見せたいものです。松島の渡島の漁師の袖は、あれほどに濡れても色は変わらないのですから。
「見せばやな 雄島の海人の 袖だにも」 殷富門院大輔
和歌の上手として多くの歌が勅撰和歌集に選ばれた
またお立ち寄りください。
どうぞご贔屓に。
にほんブログ村ランキングに参加しています