2010年7月末頃。
僕も家族も次第にタイでの生活に慣れてきていた。
食事は自宅で、妻が調理したものを食べるのが基本だった。
シラチャのロビンソンやパタヤのフードランド、バンコクのグルメマーケットやフジスーパーで日本の食材や調味料を入手できることを知った。
それで、生活はかなり落ち着いたものになった。
タイで暮らし始めた頃は、日本から定期的に食材などを取り寄せるサービスを利用するつもりになっていた。
しかし、割高なので、すぐには始めなかった。
日本を出国するときに、少しだけ調味料を持っていった。
それを大切に使っていた。
そうこうしているうちに、タイでも色々と入手できることを知って、それからは安心して料理を作れるようになった。
お米も現地で入手できた。
それも、タイで作られたもののようで、とても安かった。
基本、それを食べるようになった。
時折はタイ米を食べていた。
あるとき、お刺身が食べたくなった。
それを家族で話していると、駐在員の妻たちのネットワークで、レストランのテイクアウトメニューにお刺身がある、という情報を得られた。
日本人駐在員が多く住んでいるサービスアパートだからだろうか。
綺麗に盛り付けたお刺身がケースに入れられて、テイクアウト用に用意されていた。
それを知ってから、我が家は週末などにお刺身が食べられるようになった。
レストランに買いに行くのは僕の役目。
Tシャツに短パン、サンダルペタペタでレストランに入る。
レストランのスタッフが僕に気づくと、僕が注文される前に、「〇〇サン〜オサシミソン(お刺身二つ)〜」と言われるまでになった。
タイに駐在していた頃は、僕の両親も、妻の両親も健在だった。
時々は電話で話したりしていたが、タイから手紙や荷物を送りたくなった。
それで、2010年7月末頃、家族でシラチャの郵便局に行ってみた。
郵便局の中で働いている職員は8割は女性だったような気がする。
窓口の女性に、英語で話しかけてみた。
こちらの言いたいことは伝わっているようだったが、返事などは全てタイ語だった。
送付先や料金などの確認をしているうちに、我が家の方はほぼ日本語で話し始め、担当の女性の説明は終始タイ語。
それでも問題なく意思疎通ができ、小さな荷物を日本に届けることができた。
それ以降も、この郵便局から何度か手紙や荷物を日本に送った。
そういえば、バンコクのデパートの中に郵便局のカウンターがあって、休日でも荷物の発送などができた。
そのカウンターもよく使った。
にほんブログ村