こんにちは、暖淡堂です。
皆さんは、心と身体の関係について考えたことはありませんか?
この関係について、2500年以上も前に書かれた書物があるのをご存知でしょうか。
それが「管子」と呼ばれる書物の中の「心術」という篇です。
「心術」は、上下篇に分かれ、他の「白心」篇、「内業」篇と合わせて「管子四篇」と呼ばれています。
「管子四篇」は、現代を生きる私たちにとって、とっても示唆に富んだ書物なのですが、丁寧に解説している本はあまり目にしません。
それは非常に残念なことです。
そこで、この書物について、少しずつですが詳しく解説していきます。
漢文の読み方も必要最小限説明しますので、古典の読み方の参考にしていただければ嬉しいです。
今回は、「心術」の冒頭の部分を紹介します。
心之在體、君之位也。
漢字8文字ですが、旧字も混じっていて難しそうですね。
これを、以下の流れで読んでいこうと思います。
- 心之在體
- 君之位也
- 心と君の関係
心之在體
之は「~の」または「~が」の意味です。また、體は体の古い書き方です。
この文を読み下しにすると
「心が体にあるは」
のような感じになります。
おお、と思われる方がいらっしゃるかもしれません。
中国の古代、春秋時代(紀元前771年から紀元前403年。諸説あり)に、すでに心と身体は別のもの、すなわち「心身二元論」で説明されてる文章があったのか、と。
確かに存在しました。そして「管子四篇」の「心術」は、「心身二元論」風の立場で論を進めています。
君之位也
君は君主、国主のことです。春秋時代であれば、周の王、諸国の国主などになります。
主というくらいの意味になるかと。
これを読み下し文にすると、
「君の位なり」
となります。
前の文とつなげると、
「心が体にあるは、君の位なり」
その意味は、
「身体の中にある心は、主としてあるのだ」
となります。
「心身二元論」であり、さらに
心>身
としているように読めます。
心と君
ところで、「管子」の別のところ(形勢篇)では、こんなことをいっています。
「君、君たらざれば、則ち臣、臣たらず」
これは、「指導者が指導者としての器でなければ、臣は臣としてふさわしい行動はとらない」というような意味です。政治の世界で大きな動きがあるたびに、耳にしますね。
で、この「君」が、上で見てきた文にも響いています。つまり、心=君であり、さらに心が主としてふさわしい態度をとらないと、身体は調子が狂ってしまうよ、といっているように読めます。
これが「心術」全体のモチーフになります。
「管子四篇」の「心術」は、中国春秋時代の文章ですが、近代、近世の西洋哲学の視点と交叉する部分が多い書物です。
ご関心を持っていただけるような文章を心がけながら、引き続き、少しずつ紹介したいと思います。
コメントでご質問などいただければ嬉しいです。
どうぞよろしく。